cul2raLingua
Indigo

Vertalen, dat is niet een woord vervangen door een ander in een andere taal. Daar komt zoveel meer bij kijken, zeker als het gaat over redactionele en culturele vertalingen. Voor dit soort werk is een vertaalmachine uitermate ongeschikt. Hier heb je specialisten voor nodig die een idee, een benadering en een stijl perfect aanvoelen en naadloos omzetten naar een andere taal.

 

Door hun uitgebreide ervaring heeft ons team deze eigenschappen helemaal onder de knie en vooral in hun pen.

 

Peter Slabbynck heeft meer dan 25 jaar ervaring als copywriter in nationale en internationale reclamebureaus. Op zijn schouw staan meerdere CCB (Creative Club of Belgium) Awards. Tijdens zijn carrière in de reclame schreef hij niet alleen teksten, maar nam hij ook vertalingen op zich voor allerhande klanten. Daarbij werkte hij nauw samen met grafici en art directors. Peter is tevens jeugdauteur, museumgids en zanger. Breed gebouwd is hij niet, in het bezit van een brede culturele belangstelling des te meer.

 

Pascale De Nève is een ‘passeuse de mots’, vrij vertaald een ‘doorgeefster en aanbrengster van woorden’. Op haar teller staat zo’n 30 jaar ervaring in de uitgeverswereld en op het vlak van artistieke en culturele vertalingen. Zij schrijft editorials voor het tijdschrift Actuel dat gewijd is aan actuele gravures. Voorts bezit Pascale een doorgedreven interesse voor cultuur, kunst, erfgoed en literatuur.

 

Yvette Deschrynmakers is oprichtster en drijvende kracht achter La Lingua. Zij houdt steeds het hoofd koel en boven water om voor elke opdracht de juiste uitvoerder te vinden.

 

Of u nu uitgever bent of actief op het domein van toerisme, cultuur, kunst of erfgoed, u kan steeds voluit rekenen op ons ervaren team om uw teksten en publicaties te finetunen, zowel wat betreft redactie als vertaling. U kan ons contacteren voor onder meer:

  • Toeristische rondleidingen en brochures
  • Catalogi en begeleidend materiaal voor tentoonstellingen
  • Culturele inhoud voor welk medium ook
  • Programmabrochures voor evenementen en concerten
  • Uitgaven over erfgoed
  • Essays en biografieën

 

Meer weten

 

Onze referenties:

Heeft u iemand nodig om een toeristische route, de teksten van een tentoonstelling of met eender welke andere culturele inhoud te finetunen in Nederlands en/of Frans ? Neem dan met ons contact op zodat we een voorstel kunnen uitwerken op maat !